A PROPÓSITO UN POEMA DEL POEMARIO "EL TIEMPO EN LOS BRAZOS DE LA NIEBLA DE LA POETA PERUANA QUE RESIDE EN ALEMANIA.
HOMENAJE A ARTURO CAVERO EN BERLÍN
Una voz embajadora del criollismo
vuela y cruza el mar del Atlántico,
lo despide la euforia de su público
peñas de limeños y de chalacos
que lo escuchan con fe a todos ratos.
Que cosas te da el oficio
con tu voz quimbosa y educada
llegas Arturo a Berlín
para armar un festín
de polkas, valsecitos y festejos
haciendo bailar a los más viejos.
Canta su corazón en la voz de Arturo
laten sus sentidos
por su amor hecho música,
ríe y llora la voz retumbante en los conciertos
composiciones tuyas y de otros tiempos.
Acompañado de la guitarra y el cajón,
esta noche, nos dará un cajoneo
aquellos de rompe y raja
para armar la jarana
con el zambo Cavero
y nuestra música peruana.
Y si algún día nos faltaras
cantará todo el Perú,
te levantaremos del ataúd
con toromatas y castañuelas
para seguir cantándole
a nuestra Lima quinceañera.
Que vuelvas, Arturo
que vuelvas. ¡Te esperaremos!
Norma Escobedo de Driever
(Del poemario EL TIEMPO EN LOS BRAZOS DE LA NIEBLA.- Ediciones VL)
Hermanos , amigos, los felicito, leí hace poco que habia un concurso en Lengua Quechua, lamento no hablarla, por favor si alguien tiene a bien entre la audiencia de Viernes Literarios, traducir y leer este poema al quechua, aunque yo no lo oyera, aún cuando no lo supiera, me estarian llenando de emoción el alma. Gracias por esta gentileza y disculpen por usar este espacio de comentarios para tal cosa, no tengo un correo a disposición. Gracias hermanos del Perú ,que amo.
ResponderEliminarQuechua de amores.
Quién supiera decir en Quechua
las palabras de amor
que los dioses dijeron a sus mujeres
Pueblo de misterios y de amores
que desconciertan a los pájaros
y a las flores
En su murmullo de siglos cubren
de polen la vida que alimentan
En la belleza de tu clima
en la magnitud de tus montañas
ríos de aguas cristalinas
selvas de oro y de hilos de plata
Mujeres de dulces cantos al decir
en los pechos varoniles y labrados
de alpaca y de lana bordada
en los tesoros de la tierra
los besos de la vida dieran
Quien supiera agradecer tanta alegría
tanta vida en los ojos de la vida,
Eternamente.