CONECTARSE A: http://viernesliterarios.blogspot.com
PROGRAMA 1284 DE VIERNES
LITERARIOS / 1 DE MAYO DE 2020.
(CENTRO
DE OPERACIONES DE LIMA-PERÚ)
EMPEZAMOS CON EL PENSAMIENTO DE LA SEMANA:
___________________________________________________________
“ESTAR PREPARADO ES
IMPORTANTE, SABER ESPERAR LO ES AÚN MÁS, PERO APROVECHAR EL MOMENTO ADECUADO ES
LA CLAVE DE LA VIDA”.
(A. Schnilzler)
PROGRAMA 100 DE VIERNES LITERARIOS.- MUESTRA DE LIBROS Y PLAQUETAS RECIENTEMENTE PUBLICADOS.- LOCAL DE LA FENECIDA ANEA
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ROGER SANTIVÁÑEZ (Piura – Perú)
Nació en Piura, costa norte del Perú. Estudió Literatura en la
Universidad Nacional de San Marcos de Lima y obtuvo un Ph.D. en poesía
latinoamericana en Temple University, Filadelfia, USA. Ha recogido su obra poética en dos tomos:
“Dolores Morales”. Selección de poesía (1975-2005) [Lima 2006] y “Sagrado”.-
Poesía reunida (2004-2016) [Lima 2016]. También ha publicado “Balara /Asgard
& otros poemas” [México 2017], “Melagrana” [USA 2018] y “Elysium” [USA
2019]. Dos antologías de su poesía tituladas “Nunca el ave vuela implume” [Arte
poética Press, New York 2018] y “Ofertorio” [Hipocampo. Lima 2018]. Premio JM
Eguren de New York 2005. Laurel Cultural (Viernes Literarios). Vive a las
orillas del río Cooper, íntegramente dedicado a la escritura y al estudio de
los lenguajes de la poesía.
INMERSIONES
1)
RÍO
PIURA
Región me
lanza oblicua soledad en la memoria
De
inquietas filas de muchachas distintas postergan
Su canción
para mí / se abanican sobre la arena
Viven muertas
en la orlada nervadura & me llaman
Petunia
atreviéndose a perpendicular el deseo
Tan
silvestre floresta nace con el zumbido del
Aire
alabando albadas aguadas porciones
Una brizna
que nadie reconoce sino el silbido
Escurriéndose
alrededor de la brisa / veneros
Mojando las
magnolias & algarrobos fecundos
Beatíficos
en la tranquila paz de manzanedas
Esa es mi
alegría húmeda como la pureza de
Gotas que
salpica la corriente adivinar quizá
O escuchar
el síndrome de su lenguaje evis
Cerado
sibilante ensortija infancias perdidas
& se
prende en la madrugada sabe abatirse
&
templar la rama que queda suspendida.
2)
RÍO
RÍMAC
Una cosa es
en Lima & con carnitas boreales
Indescifrable
ternura de la mamita en el jardín
Lleno de
rumores / perlados / personales
Queda el
puente & la alameda oh pastel
De la
nocturna umbría espuma de un mar
Jamás
existido sino solo aymara que en la
Puna se
sardina toca la quena visual por
Las páginas
teñidas de amargura son tal vez
Varados
pensamientos desunidos al unísono
O la
canción oculta recreada en mi naufragio
Amanecer
serrano de mi papá sombrea
Pájaros
fruteros en la parada ojea rápido
A nácar
colunga asegura rosales descubiertos
Relame los
párpados de la chica dinamita
Incluyendo
los contornos almidonados de
Las márgenes
temporales neblina atosigante
Limpia los
zaguanes & sigue al infinito.
3)
RÍO
COOPER
Azar que me
deslumbras me traes a estas
Castas
naturales claraboyas estivales ya no
Vales sino
cantas con la mandolina de juguete
& me
escapo del retrete con la lenta floración
&
suavidad de las sedas acuosas dormidas
Muy de
mañana efímera / enferma / embotada
Soy la
verde claridad que dijo Hernández
Despedidas
del que está pedido barro que
Todavía me
recorre en el borde del abismo
Abrazados
los enamorados se besan antes de
Suicidarse
sonríen & se les moja la canoa
Pueden ser
sueños que vislumbro desde la
Orilla
hábito de la maña más sutil si es que
Vuelves a
inventar la dedicación arrinconada
La
cabellera de una virgen ocupa mi cerebro
&
celebro su belleza reinando en dichas paltas
O suscribir
el blink de la dulcísima superficie.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
ELGA REÁTEGUI (Lima - Perú)
Es
periodista y escritora. Reside en Valencia (España). Laboró en diversos medios
de comunicación de Perú. Produce y conduce dos espacios literarios: VíaLibros (microrreseñas literarias) y Reunidos (entrevistas literarias
breves), ambos se difunden en las redes
sociales y a través de Youtube.
Ha
publicado cinco poemarios y cuatro novelas, entre los que destacan En mi piel, De ternura y sexo, A este lado y al otro, Y te
diste la media vuelta y el libro de relatos La fugacidad del color. También es autora de Body maps, poemario en inglés que se editó en los Estados Unidos. Participó
con gran éxito en dos ocasiones (2012 y 2016) en la Feria Internacional del
Libro de Guadalajara (México). En marzo de 2018 fue designada Embajadora del
idioma castellano por la Fundación César Egido Serrano y el Museo de la Palabra
(Madrid). Laurel Cultural (Viernes Literarios). Ha sido finalista a los Premios de la crítica
valenciana 2019 en la categoría de narrativa por su libro La fugacidad del color y candidata al premio Mujer migrante 2019
(Asociación Rumiñahui de Madrid) en la
categoría arte y cultura. En diciembre de 2019 sus obras La fugacidad del color y El
ecosistema de las hormigas integraron la prestigiosa lista de los mejores
libros del año que elabora el Dr. Ricardo González Vigil, crítico literario y
miembro de la Academia Peruana de la Lengua. En octubre 2019 recibió un reconocimiento otorgado por la Red
Cultural de Chiapas (México) por su
aportación a la literatura y a la cultura en todos estos años. Es miembro de la
directiva la Asociación escritores y críticos literarios de Valencia (Clave),
la Asociación Cultural Concilyarte y la Comisión de Escritoras PEN Club
Internacional del Perú. Está afiliada a la Unión de Periodistas Valencianos y a
la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE).
EL LLAMADO ATEMPORAL
Te
asomarás a la ventana
como
antes
(pero
esta vez sin empinarte)
a
pedirme
que
apague la luna
para
poder dormir.
Voltearás
a mirarme
para
que apoye tu deseo
y
levantarás tu dedo
(a
modo de varita mágica)
para
desactivar la voluntad
del
satélite emotivo.
Noche
petróleo donde
no
adivines las caras
de
tus monstruos
más
temibles
ni
sientas el roce
del
manto de tus fantasmas,
todos
habrán huido raudos
a
mirarse las manos desteñidas
en
lagunas oculares
Tu
cabeza, nido de cóndores,
en
reposo sobre mi brazo,
apaciguará
sus remolinos
en
la certeza
de
que no hallarás
en
tu vuelo onírico
la
turbulencia
de
los miedos.
Volverás
al Colca,
Ígnea
trasmutación
donde
coinciden adrede
los
tiempos que ya fueron
y
las instancias del ahora.
Y escucharé tu voz,
trino
de ingenuo mandato:
«Mamá,
tiz a la luna».
El
espacio cuántico de la ternura.
(De mi poemario: El
ecosistema de las hormigas.-Lastura 2019)
PUNTO CRÍTICO
En
el espacio entre tus palabras
me
quedé rezagada, fatigada, vencida
al
ser incapaz de acoger y descifrar
la
avalancha de mensajes encubiertos
dichas
a una velocidad de vértigo
como
si la dosis de oxígeno
no
fuese suficiente para los dos.
Donde
lo decías todo y yo sin entender.
Con
la acústica a tu favor avanzabas,
negándome
el turno de réplica.
La
voz cantante era tuya
Y
la canción también.
Traición
de los grafemas,
Atada
por la caligrafía muda.
De
vez en cuando asomo mi cabeza,
ya
no te escucho, ya no estás.
Habito
este hueco aislado,
tugurio
del silencio,
a
la periferia de tu literatura,
que
ha secuestrado las letras
de
mi nombre subversivo.
(De mi libro de relatos: La fugacidad del color.- Lastura 2018)
CADA
AÑO
Como era costumbre en
esa fecha de mayo, madre e hija fueron juntas al camposanto. La gente del
pueblo las vio pasar, con respeto y admiración, por la firmeza de su recuerdo.
La joven limpió la lápida con diligencia y puso flores frescas en los jarrones.
Luego, recitó el rosario con los ojos cerrados por la salvación del difunto,
según lo acordado. La viuda la imitó, pese a que estaba convencida de que en el
cielo no estaba. Tampoco la muchacha ocuparía un lugar a la diestra del
Creador. Menos doña Eloísa, la ideóloga del plan para deshacerse del demonio.
Hay pecados que no se perdonan ni caducan con el tiempo. El suyo encajaba en
ambas categorías. El cura entendió, en parte, la situación e hizo mucho en no
denunciarlas; solo mandarles la dichosa penitencia, esa maldita sanción
religiosa que cobraba vigencia cada nuevo aniversario y que les costaba media
vida cumplir. Vestirse de luto las humillaba tanto como maquillar sus rostros
de dolor. Cinco años de odio fermentado y no poder reventar diciendo la verdad.
De vuelta a casa, pasarían a recoger a Sarita de la escuela. La maestra insiste
en que su ficha debe figurar el nombre del padre.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ANTONIO SARMIENTO ANTICONA (Chimbote,
1966)
Ha
publicado los poemarios: Metamorfoseo
orgásmico (1994), Cantos de castor
(1999), Ojo madre (2000), Tontas canciones de amor (2002), El junco y la tormenta (2004), La soledad de Sigfrido (2010), Tiempo tatuado en la piel (obra poética,
2015), La colina interior (2016), Sin
piloto automático (2018); el libro de historietas Ángeles caídos (2002); las muestras líricas de su generación: Veinte cadáveres exquisitos (1997), Luz hecha a mano (2002); y los libros
sobre estética: Técnicas de restauración
poética (2008), Teoría de las
micciones (2010).
Obtuvo
una Mención Honrosa en el Concurso Nacional de Dramaturgia que se organizó con
ocasión de los Mil Viernes Literarios. Es Laurel Cultural (Viernes Literarios).
Con
la obra: La Colina Interior obtuvo el
Premio Copé Oro de la XVII Bienal de
Poesía, 2015, organizado por Petroperú.
ARQUITECTURA
Y DESTRUCCIÓN DE LA MEMORIA
Esa quieta cesación del sentido: caer dentro.
(Juan Ojeda)
A Dante Lecca
De memoria a memoria el granate
en pantalla como muro de adobe
se desquicia en evocaciones, cruzan
tiempos fugaces por túneles escurridizos
que se inmiscuyen en las cuencas
y no muy pocas vísceras colgando.
No recuerdo, si fue mayo en el aire
que empezó con un leve tintineo de
imágenes tamborileando entre dedos.
Un barrio, el más
antiguo, el más
roído por el sol y las esteras; una
fábrica fantasmal levitando con
ráfagas de viento y pedazos
de palomas aprisionadas bajo la
sombra rumorosa de un verso
cortado a pico, en dos o a caballo;
marea de casas columpiándose de
esquina a esquina, de nube a nube;
y escucho el sonido de una patada
en el portón, bulla, gritos descocidos
de muchachas encerradas en el callejón
con pavor en las pantorrillas, y ese
miedo de puerto con luz inerte
temblando hasta el último estertor.
roído por el sol y las esteras; una
fábrica fantasmal levitando con
ráfagas de viento y pedazos
de palomas aprisionadas bajo la
sombra rumorosa de un verso
cortado a pico, en dos o a caballo;
marea de casas columpiándose de
esquina a esquina, de nube a nube;
y escucho el sonido de una patada
en el portón, bulla, gritos descocidos
de muchachas encerradas en el callejón
con pavor en las pantorrillas, y ese
miedo de puerto con luz inerte
temblando hasta el último estertor.
Calle abajo, el poeta
lleva en el brazo
la tapa verde de un libro nocturno.
-"Le falta gris a este paisaje"-, dice, luego
de hojear bajo el farol su epístola dialéctica,
y pestañea, lívido, a la luz mortecina.
Jr. Huánuco y Libertad, barrio de Miramar.
la tapa verde de un libro nocturno.
-"Le falta gris a este paisaje"-, dice, luego
de hojear bajo el farol su epístola dialéctica,
y pestañea, lívido, a la luz mortecina.
Jr. Huánuco y Libertad, barrio de Miramar.
Rueda la ola con débil
gozne, líquenes
en las grietas de un silencio enloquecido.
Donde antes hubo junco, sol y silbo de
quimera en cada rama, hoy una jauría
de perros ladran a la nube haraposa
con fragmentos de ese riachuelo
que atraviesa como una vena la calle.
en las grietas de un silencio enloquecido.
Donde antes hubo junco, sol y silbo de
quimera en cada rama, hoy una jauría
de perros ladran a la nube haraposa
con fragmentos de ese riachuelo
que atraviesa como una vena la calle.
A la hora de la
destrucción un verso
estalla en plena rotación y agonía;
la rueda empieza a girar muy despacio
en el horquillado poniente que da vueltas
con un chirrido de poleas, en dirección
íntima hacia el ser de la isla. Gira hacia
adentro su epístola que se tensa
ajustando la palabra a su emoción,
sujeta a un lenguaje desvencijado y
rota de palabras que se arrastran bajo
torres de hierba sin topos, moviendo
la derruida iglesia fuera de su capitel
y de sus columnas, la plazoleta rota;
grúas como polvo de ladrillo, barcas
otoñales que navegan sin orillas.
estalla en plena rotación y agonía;
la rueda empieza a girar muy despacio
en el horquillado poniente que da vueltas
con un chirrido de poleas, en dirección
íntima hacia el ser de la isla. Gira hacia
adentro su epístola que se tensa
ajustando la palabra a su emoción,
sujeta a un lenguaje desvencijado y
rota de palabras que se arrastran bajo
torres de hierba sin topos, moviendo
la derruida iglesia fuera de su capitel
y de sus columnas, la plazoleta rota;
grúas como polvo de ladrillo, barcas
otoñales que navegan sin orillas.
En ese estado puro de
latencia
un vaso de buen vino regurgita
el lenguaje que se tensa en emulsiones.
No es el mismo vaso que cambia de apariencia
en su fondo abstracto de botella, y
sí el mismo vaso más no su sensibilidad
que hace trastabillar la silla a pedazos.
El verso ha sido cambiado por otro
de entraña más honda en su sentido
plenario y lunar; y es cuando
el tintero se vuelca hacia sus abismos
jalando consigo los trastos y la noche;
una dura luna y un bolígrafo por trofeos.
un vaso de buen vino regurgita
el lenguaje que se tensa en emulsiones.
No es el mismo vaso que cambia de apariencia
en su fondo abstracto de botella, y
sí el mismo vaso más no su sensibilidad
que hace trastabillar la silla a pedazos.
El verso ha sido cambiado por otro
de entraña más honda en su sentido
plenario y lunar; y es cuando
el tintero se vuelca hacia sus abismos
jalando consigo los trastos y la noche;
una dura luna y un bolígrafo por trofeos.
La soga atada a sí
misma se jala
y trae abajo la pared con venas de
árbol, y un diván en la sombra, ante
el dintel, cuelga de una dura soguilla.
y trae abajo la pared con venas de
árbol, y un diván en la sombra, ante
el dintel, cuelga de una dura soguilla.
“Que el espíritu del puerto descienda sobre ti,
en olas consumadas y música de ira”, dijo.
en olas consumadas y música de ira”, dijo.
El humo sube por las
vértebras y toca su centro.
En forma deleznable, lenta, muy lentamente
la rueda sigue girando hacia su destrucción,
la ceniza tiene una ardua transparencia, cuando
el poeta oscurece y atraca un verso.
En forma deleznable, lenta, muy lentamente
la rueda sigue girando hacia su destrucción,
la ceniza tiene una ardua transparencia, cuando
el poeta oscurece y atraca un verso.
EL
NOMBRE DEL PERÚ
Mi país no tiene nombre
el nombre del Perú es un seudónimo
un apelativo, una máscara que oculta
en el fuego su verdadero rostro
que lleva el nombre del Perú,
y que al decirlo y repetirlo tantas veces
se transfigura en aire y como el aire decimos
nos pertenece a todos y olvidamos por eso
que existe y dejamos que el hierro oscurezca
y la noche anticipe a la materia y nazca
el agua de los ojos sin saber que
se descuelga un manantial helado
de tu boca, acuñando destierros y
óxido en los pulmones, y tantas cosas más
nacidas de una ardiente montaña
donde se deshiela mi patria, la que
amo en conspiración con la sangre
que baja y sube, de grada a grada, de
precipicio a precipicio, escalando
por los huesos de mi padre, hasta
llegar a la indómita piedra, cuyo
origen se arquea en mi pubis. Eso
lo sabemos pero no lo atestiguamos,
ni lo palpamos en su nombre, ni
al calor del metal, y mucho menos
santificamos su ira, porque el Perú
está hecho del fuego de las cosas
del origen de las cosas del fondo del aire.
¿Cuál es el nombre de mi país?
¿Tiene nombre mi país?
ÁNGEL CON CHULLO
Qué altura tienen tus ojos
que al mirar el Urpillao
caen a la velocidad del astro
por la superficie de tu poncho
en un universo de arcilla y
terracota.
Los planetas se alinean en tu espalda
al rumor de una quena lejana,
y ante el friaje de la choza
se abriga tu oveja en el
pajonal.
Roja luna si te pienso si
le miro las mejillas
encendidas
quedará sobrando la noche.
Tiene por aureola a
Saturno en la cabeza.
Ángel con chullo
tus sandalias de plata sin
plata
más hermosas que
la constelación de Andrómeda.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
MARÍA
DOLORES REYES (H. Tlapacoyan, Veracruz,
México)
Poeta y
Promotora Cultural Independiente. Formadora de Creadores Juveniles. Su
formación literaria fue en la UNAM Universidad Nacional Autónoma de México. Ha
impartido talleres de creación poética en Colombia, Ecuador, Perú y su país.
Organizadora de: Encuentro Internacional Erotismo en Voces Femeninas. Gira
Internacional de Escritores (I México-Perú), (II México-Perú con países invitados)
y III será el capítulo (México-Ecuador). Primera Galería Internacional de Arte
y Cultura en Tlapacoyan, Veracruz, México. V Invasión de Cultura Internacional
en Aulas del CCH – incorporado a la UNAM.
Ha publicado:
ORUGA? (Canapé Ediciones, 2013), LITORAL DEL SILENCIO (Sepia Ediciones, 2013),
VOZ DE ORQUÍDEA (Sepia Ediciones, 2015 y Ediciones El Nido del Fénix, 2016),
MISTERIO DE LUCIÉRNAGAS en coautoría con el poeta Gregorio Maza de Piura-Perú (Ediciones
El Nido Del Fénix 2017), GALOPE DEL TIEMPO (Ediciones VL 2019).
Comenzó a
escribir a la edad de diez años, Reyes dice que la poesía la buscó a través de
José Martí y Netzahualcóyotl. Comenta que da a conocer sus letras en el año
2013, cuando le preguntan si lo hizo tarde, contesta: –No, lo hice cuando tenía
que ser. Todo está marcado, escrito, así que éste era mi tiempo programado.
Hago lo que me corresponde, compartiendo mi poesía y aportando herramientas
para construcción de versos, poemas. Esto con las nuevas generaciones que para
mí representan el campo donde voy sembrando una semilla y mañana vendrán otros
a levantar la siega. De su poética se derivan creaciones, María Dolores Reyes
Herrera o Voz de Orquídea que es su seudónimo, se aprecian varios ejemplos de
creación dedicada a su persona tanto en su país como en Colombia y Perú.
AVES
Miro una paloma
abastecer su nido, tiene la oportunidad de hacerlo y una dádiva que le suple
por periodo marcado para obtener el grano.
Observé a sus
hermanos que en parvadas se expusieron en los alambres por capricho de mostrar
su valentía y terminaron en el asadero con otros que arrastraron en su necedad.
Veo otro número
de hermanos con el temor refugiado en sus plumas hacia un ente sin rostro,
saben que los persigue a muerte, también saben que sus polluelos tienen hambre,
enfrentan al enemigo en pleno campo, persiguen la semilla saltando entre los
árboles donde se agazapa el truhan. Se juegan la vida al surcar el viento con
su vuelo, quizás en el empeño pierdan sus alas.
No todas las
aves tienen conciencia y madurez…ni todas, su jaula de oro…
OBSCURECE
Obscurece
en plena tarde,
ella volvió a la luz de la que procedía
yo me quedo y escucho un grito
desde mi silencio desgarrador,
miro su imagen dentro del vacío que dejó
y mis preguntas quedan sin respuesta…
BÚSQUEDA
POR SIGLOS
(Leyenda)
Todo inició
aquella noche de verano, una bella dama estaba enamorada de un caballero de
Huamanga. Ella hablaba ante el espejo con el hombre de sus sueños.
Por fin tendré mi noche contigo, recuerda, es
martes, una oportunidad para verte. Saldré, caminaré cerca de ti; no me evites,
no me rechaces… ¡Oh! Ya viene el boreal y no te vi. No importa, ya nos podremos
encontrar.
¡Viernes! “El cuerpo lo sabe”…saldré con el mejor
atuendo, quiero lucir atractiva, seductora, llevaré mi girasol, ¡ah... el
paraguas! Si no hay lluvia me puede servir para defenderme de algún atrevido.
Me voy, mi galán, el buen mozo me espera.
Ya ante él.
¿Listo? Ven conmigo, caminemos tomados de la mano.
¿Qué ya es noche? Por supuesto! Es la hora nuestra, el azabache de hoy me
parece prometedor para que sea consumado este deseo que me atormenta con sueños
de imposibles.
Cuando se
acercaban al barrio de Qonchupata las luces dejaron ver el rostro de aquella
mujer, el varón pudo apreciar su belleza tentadora, su elegancia y altivez de
porte femenino, su paraguas hacía las veces de bastón, se desató en él una
lascivia, ella esperaba una delicadeza en el corteje. Al negarse a ser abusada,
él se enardeció más y ella sacó fuerza de la flaqueza para defenderse, mas como
no tenía vigor físico, quiso hacer uso del paraguas, al levantarlo se convirtió
en escoba y escuchó una voz apenas perceptible que le decía ¡sube! Ella siguió
la indicación, a la vez comenzó a elevarse, los rasgos de su faz cambiaron. El
mancebo enmudeció al contemplar el cambio del rostro en la dama, le creció la
nariz, su cascada ensortijada se erizó, sus finas uñas crecieron como garfios.
Cuando ella levitaba, el joven miró estupefacto cómo de aquel cuerpo escultural
se desprendía la cabeza y se le abalanzaba a él.
Con la mandíbula
trabada corrió despavorido y al llegar a la puerta de su casa cayó sin vida.
Ella no se enteró del deceso y se dice que desde entonces todos los martes y
viernes sale por las noches a buscar al joven con la ilusión de encontrarlo
arrepentido y poder realizar su sueño de sentirse amada por él. La gente dice
que la ven en el Barrio de Qonchupata y por el trayecto del Rio Alameda que
cruza la Ciudad de Ayacucho.
Cuando se
encuentra con algún caballero y descubre que no es él, se vuelve a
transfigurar. La gente cuenta que todo varón que la encuentra y la mira al
rostro, también muere y su rostro denota impresión de terror llevando en su mano un prendedor con flor de
girasol.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PRIMERO DE MAYO: Homenaje a los
Mártires de Chicago.
DÍA INTERNACIONAL DE LOS TRABAJADORES
Efectivamente, el primer día de mayo se
conmemora un año más de la gesta que dio lugar a la jornada por las 8 horas,
bajo el principio elemental de distribuirlas horas durante el día, bajo
la máxima de: «ocho horas de trabajo, ocho horas de ocio y ocho horas de
descanso».
Si bien es cierto que en el Perú llegó recién
en los primeros años del siglo XX, cuyo movimiento empezó en la panadería
“Estrella” ubicada en el Callao. Delfín Lévano fue uno de las principales
figuras de este evento. En estos tiempos modernos, lamentablemente ha quedado
como un saludo a la bandera. Hoy la gente trabaja en varios lugares y acumula más
horas y sin embargo el aspecto remunerativo no cubre sus necesidades, amén de
la violación a los derechos laborales. Más aun considerando que la lucha
sindical en estos tiempos, carece de una buena estructura que viene desde la
central de trabajadores.
En todo caso es conocer la historia para
recordar cómo se forjó el día 1 de mayo que dicho sea de paso se conmemora con
una serie de actos en muchos países.
Los
hechos que dieron lugar a esta conmemoración se remonta en los albores de
la Revolución Industrial en los Estados
Unidos. A fines del siglo xix Chicago era
la segunda ciudad en número de habitantes de ese país. Llegaban cada año por ferrocarril miles de
ganaderos desocupados, creando las primeras villas humildes de trabajadores.
Además, estos centros urbanos acogieron a emigrantes llegados de todo el mundo
a lo largo del siglo XIX.
Ya en calidad de trabajadores en situaciones
de suma explotación, naturalmente tuvo que originarse en Estados Unidos el año
de 1886 con la lucha de los explotados que en esos tiempos trabajaban
12, 14 y hasta 18 horas. No había una reglamentación ni nada por el estilo para
velar por la integridad física y mental del trabajador, sea adulto, niño,
mujer, etc.
Se recuerda entonces
que ya una buena cantidad de conflictos aislados estaban dando las condiciones
para llegar al 1 de mayo de 1886 e iniciar la huelga.
La
proclama terminaba convocando un acto de protesta para el día siguiente, el
cuatro, a las cuatro de la tarde, en la plaza Haymarket. Se consiguió un
permiso del alcalde Harrison para hacer un acto a las 19.30 en el parque
Haymarket. Los hechos que allí sucedieron son conocidos como la revuelta de Haymarket. En Chicago, los enfrentamientos entre la policía y
los trabajadores fueron duros y sangrientos.
Fue en la plaza
de Haymarket, cuando el 4 de mayo los
trabajadores se concentraron. La situación era realmente tensa. La violencia
llegó cuando explotó un artefacto entre los policías y eso detonó en una
represión intensa al conocer que había muerto un policía. Se decretó el estado
de sitio. Apresaron a los líderes del movimiento entre ellos conocidos como los
“Mártires de Chicago”:
Prisión
·
Samuel Fielden, inglés,
39 años, pastor metodista y obrero textil, condenado a cadena perpetua.
·
Oscar Neebe,
estadounidense, 36 años, vendedor, condenado a 15 años de trabajos forzados.
·
Michael
Schwab, alemán,
33 años, tipógrafo, condenado a cadena perpetua.
A muerte
·
George Engel, alemán,
50 años, tipógrafo.
·
Adolf Fischer, alemán,
30 años, periodista.
·
Albert
Parsons, estadounidense, 39 años, periodista, esposo de la
mexicana Lucy González Parsons aunque se probó
que no estuvo presente en el lugar, se entregó para estar con sus compañeros y
fue juzgado igualmente.
·
August Vincent Theodore Spies, alemán,
31 años, periodista.
·
Louis Lingg, alemán,
22 años, carpintero para no ser ejecutado se
suicidó en su propia celda.
Las
condenas fueron ejecutadas el 11 de
noviembre de 1887. José Martí,
que en ese tiempo estaba trabajando como corresponsal en Chicago para el
periódico argentino La Nación lo narro así;
(...
salen de sus celdas. Se dan la mano, sonríen. Les leen la sentencia, les
sujetan las manos por la espalda con esposas, les ciñen los brazos al cuerpo
con una faja de cuero y les ponen una mortaja blanca como la túnica de los
catecúmenos cristianos. Abajo está la concurrencia, sentada en hilera de sillas
delante del cadalso como en un teatro... Firmeza en el rostro de Fischer,
plegaria en el de Spies, orgullo en el del Parsons, Engel hace un chiste a
propósito de su capucha, Spies grita: "la voz que vais a sofocar será más
poderosa en el futuro que cuantas palabras pudiera yo decir ahora». Les bajan
las capuchas, luego una seña, un ruido, la trampa cede, los cuatro cuerpos caen
y se balancean en una danza espantable...)
Los
sucesos de Chicago además
costaron la vida de muchos trabajadores y dirigentes sindicales; no existe un
número exacto, pero fueron miles los despedidos, detenidos, procesados, heridos
de bala o torturados. La mayoría eran inmigrantes europeos: italianos, españoles, alemanes, irlandeses, rusos, polacos y
de otros países eslavos.
Algunos fueron condenados a cadena perpetua y
otros a la horca. Durante la represión dio lugar la muerte de más de una
treintena de personas, muchos heridos, igual detenidos y torturados. En
honor a la lucha por la jornada laboral de 8 horas y en memoria de los trabajadores
de Haymarket, el 1 de mayo se celebra el Día Internacional de los Trabajadores. Finalmente se logró la jornada laboral de ocho horas.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
HASTA EL SIGUIENTE PROGRAMA 1285 DE VIERNES LITERARIOS.- 8 DE MAYO 2020:
POESÍA: LOLO PALZA VALDIVIA
BORIS ESPEZÚA SALMÓN
FERNANDO CHUQUIPIUNTA
LUZ DELIA JUSTO
LUZ DELIA JUSTO
HOMENAJE PÓSTUMO AL POETA EFRAÍN MIRANDA.
___________________________________________________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario