Viernes Literarios

Viernes Literarios
CÉSAR VALLEJO

viernes, 27 de noviembre de 2020

PROGRAMA 1314 DE VIERNES LITERARIOS / 27 DE NOVIEMBRE 2020

 

 

PROGRAMA 1314 DE VIERNES LITERARIOS /

                         27 DE NOVIEMBRE 2020 / 7 p.m. 

 

DESDE EL CENTRO DE OPERACIONES VL (COVIL)

 

 

I PARTE:

- RECITAL POÉTICO CON

JUAN CRISTÓBAL / CAROLINA O. FERNÁNDEZ /

ÓSCAR LIMACHE

II PARTE:

HOMENAJE AL ESCRITOR NACIONAL MANUEL SCORZA AL CONMEMORARSE EL XXXVII ANIVERSARIO DE SU PARTIDA.

____________________________________

     CONECTARSE A:  http://viernesliterarios.blogspot.com

 

 

PROGRAMA 1314 DE VIERNES LITERARIOS  

 

27 DE NOVIEMBRE 2020

(CENTRO DE OPERACIONES / COVIL / LIMA-PERÚ)

MCMXCI/MMXX

 

 

EMPEZAMOS CON EL PENSAMIENTO DE LA SEMANA:


_____________

 

“ LA TIERRA NO TIENE SED DE LA SANGRE DE LOS

SOLDADOS; SINO DEL SUDOR DE LOS HOMBRES”                                                                                                                     

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

EL RINCÓN DEL RECUERDO...

LIMA AÑO 2000, AUDITORIO “VALLEJO”. MINUTOS ANTES DE INICIAR UN PROGRAMA DE VIERNES LITERARIOS. AL FONDO DE PIE SE ENCUENTRA EL ARTISTA PLÁSTICO ÓSCAR CORCUERA, QUIEN HA PARTIDO ESTA SEMANA.  ¡PRESENTE!

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

GALERÍA 2020…

FANNY PALACIOS IZQUIERDO / SONIA ESTRADA / CARLOS ALBERTO OSTOLAZA / ALFREDO ALCALDE / FRANCISCO QUIJANO MELÉNDEZ / EVER ARRASCUE / GUILLERMO NIQUÉN/ BRUNO PORTUGUEZ / HUMBERTO LOZANO TORRES / TEÓFILO VILLACORTA CAHUIDE / CARMEN IRIS BRAVO / WILFREDO SALAZAR GONZALES / QUISPEJO / ELSA MEJÍA CALLE / SAMUEL BUSTAMANTE / LENNIN VÁSQUEZ / ÁLVARO MENDOZA VILCA / CÉSAR MARTÍNEZ / ÓSCAR CORCUERA / ACADIO BOYER RAMÍREZ /  ALBERTO QUINTANILLA / ENRIQUE GALDOS RIVAS…

 

OBRA:

“MASCARITAS”

ARTISTA PLÁSTICO:

GERARDO CHÁVEZ


 

_________________________________________________________________________

 

RECITAL POÉTICO

 

 

NOVIEMBRE 1314

 

JUAN CRISTÓBAL (Lima. 1941)

Estudió Literatura en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Trabajó en varios diarios de la capital. Fue profesor de periodismo en la Universidad San Martín de Porres,  de Literatura en la Universidad Cristiana María Inmaculada y La Cantuta. Dirigó el Taller de Poesía en el Instituto “José Carlos Mariátegui”. Premio Nacional de Poesía (1971). Juegos Florales de San Marcos (1973). 3er. Puesto Premio COPÉ (1998).- Laurel Cultural (Viernes Literarios).- Jurado del Concurso Nacional de Poesía, Cuento y Dramaturgia “Premio 500VL” con ocasión de celebrar el programa Nro. 500 de Viernes Literarios.  Ha publicado varios libros de Poesía, entre ellos: El Osario de los Inocentes, Estación de los Desamparados, Difícil Olvidar, La Isla del Tesoro (al alimón con Jorge Teillier), Sin salida, Los Rostros Ebrios de la Noche, En los bosques de cervezas azules (antología poética personal), La memoria de lo infame. Final de vida, El libro de los entuertos. Para olvidar a la muerte. La saga: Hórridas mañanas (I), Kaka (II), Cuaderno de las desilusiones (III), Gritos, La isla del tesoro (3ª. Edición, diciembre 2013, Chile), Detrás de las ausencias, Las tabernas y sus canciones, Poemas anónimos de un vagabundo, Desde una aparente serenidad.

Colaboré en la Antología de la poesía peruana con Alberto Escobar (2004). Narrativa: Agüita'e coco. Sueños, Una olvidada tristeza.- Poesía y prosa para jóvenes: Gidumot, Desde la soledad de las colinas, Lecciones de historia, Conversando con Almendra.- Prosa testimonial social y política: Máximo Velando: el optimismo frente a la vida, Disciplina compañeros, ¿Todos murieron?, Maestra vida, ¿Existe cultura obrera?, Uchuraccay o el rostro de la barbarie, La memoria es un arma (masacres andinas). Mar de mis entrañas (2005), Jorge TeillierCorrespondencia con Juan Cristóbal (2006).- Ensayo poético-político: Asalto al Vacío (ensayo desde la ceguera / 2014). Ha sido traducido al inglés, al italiano y al portugués.

 

 

3 POEMAS (INÉDITOS) DE “TESTAMENTO DEL SILENCIO”

 

uno(=!)

vivimos conmocionados por el tiempo, en un mundo repleto de mentiras y dolorosas contradicciones, de angustias pobladas por el final del exterminio, por las maldades que nos conducen, de manera grotesca y miserable, a los resquicios inimaginables y siniestros de la muerte, vivimos en una época indiferente, apática, pesimista, alienada, mafiosa, cínica, consumista, intolerante, fragmentada hasta los huesos más purulentos de la estrella, desesperada hasta la infelicidad de los desengañados caracoles, brutal y delirante hasta el cansancio y los charcos ensangrentados de la culpa, sin centro de referencia pero yoísta hasta los temores más desarraigados y nauseabundos de los días, hundida en el infierno de las ambiciones y el delirio, en el descenso estrangulado y oscuro de la rabia, en el abismo temeroso e interminable de la codicia, vivimos en una etapa prohibida, lejana, mediática, desideologizada, hegemónica, achorada, mercenaria, lumpenesca, racista, banal, altanera, imbécil, solitaria, asesina, tan falta de amor en sus suburbios, tan llena de plagas y enfermedades incurables, de muros y basura, repleta de verdugos, antibióticos y cascajos, de odios y vacíos, de no ser nada y querer ser todo en las arenas calcinadas de las calles, explotando a los  mendigos, a los llantos heridos y a las sombras ociosas y alucinadas del milagro, a la ternura de los generosos animales, en fin, en la búsqueda ciega de las playas y el exilio, ¿y a esto lo llamamos o podemos llamar civilización, mundo de límpidos y sabios argumentos?, claro, dentro de la simpleza y de su absurda estupidez, o de sus vómitos estrechos, se le puede decir de todo, sin descubrir los verdaderos territorios y mecanismos  de su mísera y carcomida realidad, tan llena de llantos y feroces improperios, y como ya nada puede sorprendernos bajo el sol de este territorio incendiado de palomas desahuciadas, podemos decir que vivimos inducidos por una ignota oscuridad rayada de imágenes borrosas, apagadas por las ruinas deshechas de los hombres, en un lugar lleno de prostitutas entristecidas  y salvajemente agraviadas por los aires, en una guarida de noticias corruptas y desvalidas, ensordecedoras hasta el engranaje malicioso y quebrado de los años, donde la perspectiva ansiosa del futuro sólo nos es un irremediable desconcierto en nuestra propio universo, tan fatalista como nuestra mismísima y envilecida dignidad.

 

 

cinco(=%)

todo se derrumba, la soledad es tan escabrosa que ni con los últimos desconocidos nos encontramos, y no sé, en lo apremiante de mi mente, si estoy vivo o fallecido, si sigo caminando o destruyendo los caminos que antes nos sepultaban, porque todo se ha exterminado horrendamente en la prèdica remota de los ríos, por lo que todo se nos hace más paradójico y excesivo, más mudo y ocultado, con ese mundo acabado en oscuridades y devastados desalientos, por eso nos quedamos en la tierra, conectado con las implacables apariencias de las aves, como los eternos perseguidos por la sombra, por las vicisitudes más amargas de la herida, cuando en realidad todo debía haber sido diferente, la posibilidad de arrancarnos todas las raíces abandonadas de las tumbas y vivir tiernamente con los días, como un hecho infinitamente inacabable, olvidándonos de la abulia y tristeza de los padres, de la ironía de los hijos, de los antecedentes penales de los nietos, que nos decían, y dicen hasta ahora, palabras incandescentes, modificando permanentemente su lenguaje, y aquello, a pesar que nos llenaba de ignorancias y letargos, también nos poblaba de lejanos misterios en el aire, masificando nuestro mundo destruido, dejándonos buscar cosas que jamás encontraríamos en los mares, y aunque buscáramos algo para levantarnos del subsuelo, lo que vino después de los diluvios, escasamente después de los horrendos latrocinios del Extraño, nos quitaron las ganas de vivir en las blasfemias brutales del silencio, de arriesgarnos hacia un rincón absolutamente desconocido de las nubes, y así pasábamos la vida leyendo sin leer, mirando sin mirar, soñando sin soñar, y allí estaba el secreto de buscar a los amigos como pájaros insólitos, porque algo moribundo nos faltaba, algo monótono nos sobraba, algo que nos anestesiara para siempre de las dudas crepusculares del otoño, y ello no requirió de demasiada intensidad de los sonidos, de demasiada sordera de los sordos, solamente saber vulnerar la sensibilidad de los sentidos, de conocer cómo perjudicar el alma del espanto, y robarle una flor abandonada, o una sonrisa, a la imagen carcomida por los siglos.

 


treinta (·=) 

habitaré otras ciudades, pisaré otras cosechas y moradas, viviré en otros tiempos, me llenaré de sangre en otras calles, en otras plazas desoladas, recordaré a los ausentes y sus designios, viajaré a los desiertos calcinados, a los bosques oscuros y peligrosos, evocaré a mis hermanos, a los que murieron antes que nosotros, me uniré a todos los occisos, a todos los ciegos y mendigos, a todos los creyentes en sus cerros, a los que hicieron mucho y a los que poco hicieron, les diré que las palabras solas ya no sirven, que las madrugadas son insulsas, que los otoños ya no viajan como las primaveras en invierno, que las aves se pudren en los mercados, que hay miradas y huellas que nos alienan en el cine y pisadas que nos asaltan y alteran en la basura, les diré todo esto y más aunque no viva para verlo, para contarlo en los rostros y las colinas de la muerte, pero esta es la vida que tenemos, un afán y conflicto doloroso capaz de abordar todos los resquicios, deseos y pecados, haciéndonos visible toda la mansedumbre de las flores y diciéndonos con sus pausas y temores, puras y desgraciadas ignominias del olvido, lo que nos hará platónicos y humanos, ajenos a los halagos y horrores del verdugo, pero gritando siempre, con la voz más alta en los suburbios, lleno de caninos, habitaré otras ciudades, pisaré otras cosechas y moradas, viviré en otros tiempos, me llenaré de sangre en otras calles, en otras plazas desoladas, pero recordaré siempre a mis hermanos, a los que murieron ante que nosotros y fueron y son los grandes sacrificados y ausentes en la calle.

 

 

______________________________________________________________________________________________________________________

 

CAROLINA O. FERNÁNDEZ (Lima – Perú)


Poeta y ensayista. Docente en la  UNMSM.  Es autora de No queremos cazar la noche (2019),  A tientas (2016)  fue finalista del premio COPÉ  de poesía 2015.  primer puesto del “PREMIO 1000VL” organizado con ocasión de los mil programas de Viernes Literarios (Jurado: Marco Martos y Rosina Valcárcel). Ha publicado: Una vela encendida en el desierto (2000), Cuando la luna crece (1996). Libros de ensayos:  Poéticas afro indoamericanas. Episteme cuerpo y territorio (2014), Procesos de descolonización del imaginario y del conocimiento en América Latina. Poéticas de la violencia y de la crisis, entre otros.

 

 

CARTA A INTI Y BRYAN

Queridos Inti y Bryan

 

A veces la vida deposita esperanzas en un kafkiano padre

esperando proteja las alas   de las polillas y la curtiembre

pero este padre decretó dardos en la niña de vuestros ojos

ansiaba apagar el fuego de su luz

 

Ustedes que fueron miles en Santiago, otro tanto en la Mitad del mundo,

hoy en las calles de Perú han visto a las muchachas

desactivar estruendos para evitar las llagas indelebles

 

Ustedes bien saben que no todos nacen con un pan bajo el brazo

ni un lecho donde depositar el cansancio

Ustedes saben que las wawas se desvelan

porque sus sueños se encienden y se apagan

como una luciérnaga en las noches de verano

 

Ustedes saben lo que es subsistir y dar de beber al hambriento 

saben que sus aviones de papel arrancan la suavidad de una sonrisa

o la sinfonía de rondín

 

Ustedes saben lo que es levantarse en la madrugada  

salir en busca de trabajo

dormir y trastabillar en el bus del infortunio

 

Queridos Inti y Bryan, ustedes pudieron ser los hijos que perdí.

No espero nada de los padres de la patria, solo anhelo que el Sol, la Luna y vuestros sueños

no se apaguen para siempre

 

 (carta inédita)

 

 

 

Una madrugada de verano entre las calles enjauladas de la capital, madre extraviada posó errabunda sobre el techo de una vieja casa y yo arribé a esta pequeña estrella parecida a un globo de helio con sabor a aguaymanto y capulí.

                        Soy Nadie.

                                    Y tú quién eres?

Vivimos en un barrio sencillo abierto a los ojos de un eidolado mundo lleno de árboles y piedras que se veían como un gran horizonte lunar. Y había una cruz luminosa que se miraba a la distancia y acompañaba las oraciones a la estrellita del sur. Mamá siempre estaba trabajando porque padre se olvidaba del nido y yo acompañándola me acostumbré a su silencio, y su silencio por las noches se convertía en el  cantar de los grillos, y el cantar de los grillos en  una proclama intermitente. Mamá decía que podían anunciar desgracia y yo rogaba al sol y a papalindo (así le llamaba la vecina que a veces nos cuidaba) que no ocurriese nada malo. Algunas noches de luna llena, cuando se iba el mal humor, recostadas sobre el césped, veíamos las estrellas y viajábamos al interior de ellas. Mamá hablaba de la inmensidad de la creación, yo le contaba lo que veía al interior de los claros de la Luna, aprendí a deletrear las nubes pequeñas y redondillas y a descubrir los fantasmales sueños cuando tomábamos el tren al mediodía y volvíamos bien entrada la luna.  Todos cuentan que cuando mamá sonreía alumbraba el horizonte. Y es verdad, yo aún anido en su sonrisa.

 

(De: “No queremos cazar la noche”.- Hipocampo Editores, 2019).

 

 

En este cielo parco

muy cercano al río mustio

en verano piel ardiente

y reiterados torbellinos

recibíamos todas las tardes

la visita de admirado colibrí

mar de palabras se agitaba alrededor

de las flores

 

Huíamos al mar de Barranco

a romper la muerte 

en los brincos palpitantes

de las olas

 

Era mi otro hogar

junto a los peces

libres de fronteras

liberadxs de la jaula escolar

del barrunto

la soledad

el barullo

 

Brincan las chapas

el aire se abriga de tierra

 

Hoy

la brisa

la tenue penumbra de las olas

me guarecen del fuego asfixiante

vuelvo al malecón a la arena impetuosa

ingreso a la noche del mar y las montañas

           

Mis raíces

 

 

(De: “No queremos cazar la noche”, Hipocampo editores, 2019).

 

______________________________________________________________________________________________________________________________________

  

ÓSCAR LIMACHE (Lima, 1958)

Poeta, traductor, editor y educador peruano. Ha sido miembro de la Comisión de Lengua y Literatura del Ministerio de Educación del Perú (2004) y consultor de PROMOLIBRO (2004-2005). Entre muchas instituciones educativas, ha ejercido la docencia en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, la Escuela Nacional Autónoma de Bellas Artes, el Colegio Los Reyes Rojos y el Colegio Trilce, donde es responsable del Plan Lector desde el año 2004. Obtuvo el Premio Copé de Poesía en 1988 por Viaje a la lengua del puercoespín (Lima, 1989; Lima, 1994; La Habana, 2002; México, 2008, Santiago de Chile, 2016). Ha publicado, además, el poemario Vuelo de identidad (2004) y las antologías Un año con trece lunas. El cine visto por los poetas peruanos (1995), Selección nacional (1999), Desde la aurora (2003) y Piedra de doce ángulos (2014), entre otros libros. Laurel Cultural (Viernes Literarios). Fundador y director del Proyecto Tabatinga De Traducción Literaria (2006), ha publicado traducciones de los libros Preparativos de viaje de Mario Quintana (2009); Del rocío que acrecienta el Ganges de Ademir Demarchi (2011); Memoria futura de Paulo Franchetti (2012); 51 mendicantos de Paulo de Toledo (2013); Paseos en la floresta de Ademir Demarchi (2013); Piedra habitada de Cândido Rolim (2013); El reverso de las cosas de Carlos Drummond de Andrade (2014); Pájaros extraviados de Rabindranath Tagore (2014); Consejo a un poeta, de Lola Koundakjan (2014); Memorias póstumas de Blas Cubas y La causa secreta y otras historias ambos de Joaquim María Machado de Assis (2015). En Santiago de Chile, publicó su traducción de Doce nocturnos de Holanda de Cecília Meireles (2016 y 2018). Forma parte del equipo de traductores de Cien grandes poemas de la India.- antología del poeta indio Abhay Kumar publicada en Monterrey, México, por la Universidad Autónoma de Nuevo León (2018). Su más reciente traducción publicada es Ejercicio de la mirada del poeta brasileño Tanussi Cardoso (2020). Poemas suyos han aparecido en publicaciones impresas y virtuales de Brasil, Colombia, Cuba, El Salvador, Estados Unidos, México, Uruguay, España, Italia, Arabia Saudita, India y Albania, y han sido traducidos al portugués, italiano, inglés, turco, hindi y árabe. Ha presentado sus libros en la FIL La Habana (2002), el Centro Toluqueño de Escritores de México (2004), la FIL Quito (2011), la FIL Guadalajara (2014), el Festival Latinoamericano de Poesía Ciudad de Nueva York (2016), el Espacio Estravagario de la Casa de Pablo Neruda de Santiago de Chile (2016) y en el Festival Internacional de Poesía Amada Libertad de El Salvador (2019). Ha sido vicepresidente de LEAMOS Asociación para el Desarrollo de la Lectura y consultor de PROMOLIBRO y del Ministerio de Educación del Perú. Ha conducido espacios de difusión de lectura en radio, cable, televisión de señal abierta e Internet. Coordinador Académico Internacional del World Festival Of Poetry y es director del sello independiente La Apacheta Editores, del Proyecto Efraín Y Enrique Editores Cartoneros, de la revista “Diente de León.- Cipselas de difusión poética” y del Centro Cultural Trilce, desde donde diariamente difunde en las redes poesía de todas partes del mundo.

 

 

 

VUELO DE IDENTIDAD

 

No moriré ahora. Un día entero

se desata frente a mí.

(Drummond de Andrade)

 

 

María Reiche

nos vio

caer volando

              bajo el cielo de arena           

 

Nasca fue nuestra muerte

 

Sobre

las bolsas de plástico

nuestros cuerpos

se alinearon azules

sin conocerse

el cráneo asombrado

carbonizados los muslos

sangrando la entrepierna

 

Los peritos

identificaron

nuestros dientes

las cavernas sin párpados

las horas digitales

nuestras líneas terrestres

 

Esquirlas

de aire entre los brazos

documentos atrofiados

geometría del espacio

sin ropa

sin manos

emparentados con las aves

 

 

 

TIEMPO CARACOL

 

Against that time do I ensconce me here

Within the knowledge of mine own desert

(Shakespeare)

 

Amanece

 

El mono enrolla la cola

y oculta su caracol

aligerado de arena

 

Los días traen visiones

para disolver las redes

para reanudar las olas

 

La luz acude al mar

 

Con el viento

presentimos los soles

que destiñeron tu pelo

hasta hacerlo de lomas

 

Amanece tu rostro

 

Naces otra vez en nosotros

pues lograste trascender

la siempre incierta edad

de los futuros seres

 

 


ÚLTIMA LÍNEA PARA MARÍA

 

Nor shall Death brag thou wander’st in his shade

When in eternal lines to time thou growest.

(Shakespeare)

 

Cuando el reloj dibujado de venas

se evapore en tus huesos

y tus lentas arrugas detengan

su tenaz crecimiento

 

Cuando las líneas emigren

del sueño de los hombres

e intermitentes alcancen

la oscuridad de la estrella

 

Cuando la noche caiga de golpe

o quizás levemente

y tu voz se diluya en la arena

junto a la huella de tus dedos

 

Cuando los pájaros hayan partido

agotados de enigmas

 

Cuando no existan palabras

 

Siempre habrá una pampa desierta

una tierra enorme

dispuesta a beberse

la claridad de tus ojos

                              -o-

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

  

A 37 años de su partida…

 

 

HOMENAJE A MANUEL SCORZA


Nació en Lima el 9 de setiembre de 1928 fue un novelistapoeta, político y editor peruano de la Generación del 50. Uno de los más altos narradores perteneciente al indigenismo o neoindigenismo peruano, junto con sus compatriotas Ciro Alegría y José María Arguedas, cultivador del realismo mágico, andino. Ganó los dos primeros premios en los Juegos Florales del IV centenario de la Universidad Nacional Autónoma de México (1952) y obtuvo el Premio Nacional de Poesía José Santos Chocano (1956).

En 1935, viaja a Huancavelica por razones de salud. Luego de tres años de vivir en el pueblo de Acoria de la mencionada región, retorna a Lima, en donde realizó su formación escolar en el Colegio Militar Leoncio Prado. En 1945 ingresó a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y comenzó una etapa de febril actividad política, militando inicialmente en el Apra. ​

En 1948, a los 20 años, Scorza tenía que salir del país urgentemente en calidad de exiliado tras el golpe de estado del general Odría y la implantación de un gobierno autoritario. Se estableció en ParísFrancia, donde aprendió francés y trabajó como lector de español en la Escuela Normal Superior de Saint-Cloud. Muchos de los versos que integrarían su primer poemario, Las imprecaciones (1955), son fruto del desconsuelo en que se hallaba inmerso.

Vuelve al Perú durante el gobierno de Manuel Prado, que contaba con el apoyo de los apristas. En 1956 empezó a dirigir la edición de los populibros que duró hasta 1965, incluyó autores peruanos, latinoamericanos y universales de los llamados indigenistas o progresistas.

Sin embargo, fue en su obra narrativa, de la que Alejo Carpentier, el abarrocado, fue uno de sus maestros, donde Scorza encontró el espacio ideal para tocar a profundidad los problemas del Perú profundo: contradicción entre los campesinos y la explotación minera por grandes compañías extranjeras.

Su primera novela, Redoble por Rancas (1970), forma parte de un ciclo denominado "La balada", "las Cantatas" o "La guerra silenciosa", donde, desde una óptica eminentemente poética que fusiona mitos ancestrales e historia, Scorza muestra la antigua lucha de los campesinos para recuperar sus tierras.

Las demás novelas que componen este ciclo, Historia de Garabombo el Invisible (1972), El Jinete Insomne (1977), Cantar de Agapito Robles (1977) y La tumba del relámpago (1979), continúan uniendo el realismo social a la fantasía poética. Esta serie de novelas, traducida a más de cuarenta idiomas, se ha constituido en una de las más difundidas y reconocidas de la literatura peruana en este siglo.



En 1968, en plena efervescencia de las luchas campesinas en la sierra central y en virtud a su activa participación a través de un movimiento político indigenista, tuvo que abandonar de nuevo el país. Llevó consigo dos manuscritos: El vals de los reptiles y Redoble por Rancas, un poemario y una novela respectivamente, ambos de 1970.

“Gracias al exitoso Paro Nacional de 1977 que obligó al gobierno militar de Morales Bermúdez a convocar a la Asamblea Constituyente y Elecciones Generales. Se da una activa participación en la actividad política, llegó a acompañar a Hugo Blanco y Genaro Ledesma en la organización política FOCEP. En la formación de las primeras bases en el sector popular, una de las primeras fue en Comas donde finalmente tuvo la mayor votación y colocó a una buena cantidad de constituyentes. La noche del mitin se recuerda los elocuentes discursos de Hugo Blanco, Genaro Ledesma, Laura Caller, Manuel Scorza, entre otros. Antes de aquel glorioso y multitudinario mitin, debo mencionar un hermoso pasaje, sencillamente se resume a ese encargo que consistió en acompañar a Scorza. Como llegó temprano, fuimos a mi domicilio. Mi apreciación hacia él era inmensa y por esa razón entablé una conversación literaria que dio tiempo para presentarle algunos relatos. Observé que daba cierta conformidad a algunos de los escritos y es entonces que, dentro de mi ingenuidad y arrojo, le pregunté: ¿Qué se hace para escribir bien? Lacónicamente me contestó: Escribe lo que sientas, eso es todo. Interpreté que fue una maravillosa respuesta y lo presumí como una confirmación al desarrollo de mis proyectos literarios” (Juan Benavente).

En 1981, Manuel Scorza, fue el primero de una lista de escritores de fama internacional que el diario Il Mattino había invitado a Nápoles para que escribieran una serie de artículos sobre la ciudad que un terremoto había vuelto a asolar tras un leve resurgimiento en los años 1980. En 1983 y después de haber publicado en febrero de ese año su última novela, La danza inmóvil, que significaba una ruptura radical con el ciclo de "La guerra silenciosa".

El 27 de noviembre de 1983, el Boeing 747 del Vuelo 11 de Avianca en el que iniciaba viaje rumbo a Bogotá junto a otros intelectuales para participar en un congreso que pretendía hacer balance de la cultura hispanoamericana, se estrelló contra una colina en su aproximación al aeropuerto de Madrid. No hubo sobrevivientes. Por su extraordinaria trayectoria y producción literaria, es motivo de sendos homenajes en centros culturales y centros educativos que llevan su hombre; así como toda institución cultural, como es el caso del promotor Jaime Guadalupe, quien coordina oportunamente con sus familiares. El equipo de David Yépez con el dramaturgo Áureo Sotelo, entre otros que tienen la finalidad de fomentar la valiosa vida y obra de personajes ilustres del Perú.

Publicaciones.-

Poesía: Las Imprecaciones (1955), Los adioses (1959), Desengaños del mago (1961), Réquiem para un gentil hombre (1962), Poesía amorosa (1963), El vals de los reptiles (1970), Poesía completa (2012), La Casa Vacía.

Novelas: Redoble por Rancas (1970), Historia de Garabombo el Invisible (1972), El jinete insomne (1977), Cantar de Agapito Robles (1977), La tumba del relámpago (1979), La danza inmóvil (1983).

 

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

ESTIMADOS AMIGOS, MUCHAS GRACIAS POR SU FINA ATENCIÓN Y LOS ESPERAMOS EN EL SIGUIENTE PROGRAMA 1315 DE VIERNES LITERARIOS /

4 DE DICIEMBRE 2020 / 7 P.M.

I PARTE

JORGE LUIS GARRIDO / ROSANNA RAMOS / MIRIAM LÓPEZ /

 JUAN FLORES ARRASCUE

II PARTE

HOMENAJE AL POETA CARLOS AUGUSTO SALAVERRY AL CONMEMORARSE EL  CXC  ANIVERSARIO DE SU NATALICIO.

 

_____MÚSICA: PEDRO SALAZAR____

http://viernesliterarios.blogspot.com

TELF. 995280789

Facebook: Juan Fernando Benavente Díaz

                            e-mail: viernesliterarios@hotmail.com              

- PUBLIQUE EN EDICIONES VL -

- SOLO LA CULTURA SALVARÁ AL HOMBRE –


No hay comentarios:

Publicar un comentario